Dog Breeds Information and More
  Komondor - Dog Breeds Facts and Information Dog Breeds Selector A to Z dog breeds Forums

 
Dog names
Dog training
Toy dogs
Intelligence
Dog health
Dog worship
Ticks

 
Golden Retriever
Labrador Retriever
Jack Russell
 
Find a Breed
 
Dog Breeds Encyclopedia
 

User:Halibutt/tables

Contents

Line

Cities


<!--SCROLL DOWN IN ORDER TO EDIT THE ARTICLE-->
{{Infobox_Poland|
    city_name=|
        motto=|
      council=|
        mayor=|
         area=|
   population=|
agglomeration=|
      density=|
 date_founded=|
  city_rights=|
     latitude=|
    longitude=|
    area_code=|
   car_plates=|
   twin_towns=|
      website=|
 location_pic=|
     flag_pic=|
      coa_pic=|
colour_scheme=background:#cccccc;|
}}

Battles


{{Infobox_Battles|
  battle_name=|
battle_before=|
 battle_after=|
colour_scheme=|
        image=|
      caption=|
     conflict=|
         date=|
        place=|
       result=|
   combatant1=|
   combatant2=|
   commander1=|
   commander2=|
    strength1=|
    strength2=|
  casualties1=|
  casualties2=|
}}

Polish Navy


<!--SCROLL DOWN IN ORDER TO EDIT THE ARTICLE-->
{{Infobox_Polish Navy|
          name=|
         image=|
       ordered=|
          laid=|
      launched=|
  commissioned=|
decommissioned=|
          fate=|
      position=|
      surfaced=|
     submerged=|
        lenght=|
          beam=|
         draft=|
      knotsurf=|
        kmsurf=|
       knotsub=|
         kmsub=|
          crew=|
      armament=|
}}

Tongue-twisters

Polish tongue-twisters
Original Translation Pronunciation key Notes
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie In [the town of] Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed, for which Szczebrzeszyn is famous. Chrzaszcz.ogg [[# It is the most|1
Pójdźże, kiń tę chmurność w głąb flaszy. Come on, drop your sadness into the depth of a bottle.
Szedł Sasza suchą szosą, suszył sobie spodnie. Sasza (name) was going along a dry road while drying his trousers.
Stół z powyłamywanymi nogami. A table with legs broken out.
Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu. We isolated ourselves from the enthusiastic crowd
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. King Charles bought for Queen Charlotte coral-coloured corals
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz (a name)
Przyszedł Herbst z pstrągami i słuchał oszczerstw z wstrętem przeszukując otwory w strzelnicy. Herbst came with the trouts and he started to listen to calumnies while repulsively searching through the holes in the firing ground.

Notes

  1. It is the most popular Polish tongue-twister, first two lines from Chrząszcz poem by Jan Brzechwa, in which almost all of the consonants make some kind of buzzing noises. Often only the first line is used, which is hard enough as a tongue-twister.
  2. This one is not particularly hard to pronounce, but alphabetically sorting characters in that phrase results in: aąbcćdeęfghijklłmnńoóprsśtuwyzźż, which is the entire Polish alphabet with no character used twice.
  3. The phonemes themselves are not hard to pronounce at all, but long words (first one has 11 syllables) makes accents rare, resulting in a flat, accentless, robotic speech.
  4. In original the k, r and l letters are used as often as in the last three words in English translation which work almost as well as in Polish.
  5. This is a fictious but possible full name in Polish, from a 1969 Polish comedy How I Unleashed World War II (Jak rozpętałem drugą wojnę światową) directed by Tadeusz Chmielewski , where it was used by main character to confuse German officers asking for his name.
O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesienny
I pluszcze jednaki, miarowy, niezmienny,
Dżdżu krople padają i tłuką w me okno...
Jęk szklany... płacz szklany... a szyby w mgle mokną
I światła szarego blask sączy się senny...
O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesienny...

A fragment of Deszcz jesienny (Autumn rain) poem by Leopold Staff. The poem sounds very much like raining.

Poland


Poland Flag of Poland
Voivodships of Poland
Greater Poland | Kuyavia-Pomerania | Lesser Poland | Lodz | Lower Silesia | Lublin | Lubusz | Masovia | Opole | Podlachia | Pomerania | Swietokrzyskie | Silesia | Subcarpathia | Warmia and Masuria | West Pomerania
Principal cities
Warsaw | Łódź | Cracow | Wrocław | Poznań | Gdańsk | Szczecin | Bydgoszcz | Lublin | Katowice | Białystok | Częstochowa | Gdynia | Sosnowiec | Radom | Kielce

City


{| border="1" cellpadding="2"
!Name
!Effect
!Games Found In
|-
|Pokeball
|Regular Pokeball
|All Versions
|-
|Great Ball
|Better than a Pokeball
|All Versions
|-
|Ultra Ball
|Better than a Great Ball
|All Versions
|-
|Master Ball
|Catches any Pokémon without fail.
|All Versions
|}


Generic Polish city table


Warsaw
(read more) (read more)
Motto: Contemnit procellas (It defies the storms)
Municipal government Rada miasta st. Warszawy
Mayor Lech Kaczyński
Area 494,28 km²
Population 2004
 - city
 - urban
 - density
Largest
1,676.600
2,400,000
3258/km²
Founded 13th century
Latitude
Longitude
51°07' N
17°02' E
Capital of Poland since 1596
Domain waw.pl
Area code +48 22
Car registration marks WA 00001 to WZ 99999
Twin towns Astana, Berlin, Düsseldorf, Hague, Hamamatsu, Hanoi, Kyiv,
Moscow, Paris, Riga, Seoul, St.Petersburg, Taipei, Tel Aviv,
Toronto, Vienna, Vilnius
Municipal Website


Clean table for various translations and such


Mazurek Dąbrowskiego
Jeszcze Polska nie zginęła, Poland has not yet perished,
Kiedy my żyjemy. as long as we live.
Co nam obca przemoc wzięła, Whatever foreign force took from us,
Szablą odbierzemy. we'll retake by sabre.
Marsz, marsz, Dąbrowski, March, March, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski, from Italian land to Poland.
Za twoim przewodem Under your lead,
Złączym się z narodem. we'll unite with the nation.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, We'll cross Vistula, we'll cross Warta,
Będziem Polakami, We'll be Polish people.
Dał nam przykład Bonaparte, Bonaparte showed us an example
Jak zwyciężać mamy. how we should win.
Marsz, marsz, Dąbrowski... March, March, Dabrowski...
Jak Czarniecki do Poznania Like Czarniecki to Poznań,
Po szwedzkim zaborze, after Swedish occupation,
Dla ojczyzny ratowania To save fatherland,
Wrócim się przez morze. we'll return across the sea.
Marsz, marsz, Dąbrowski... March, March, Dabrowski...
Już tam ojciec do swej Basi And over there, a father tells his Basia,
Mówi zapłakany: crying:
"Słuchaj jeno, pono nasi "Listen, it sounds like ours
Biją w tarabany." are drumming the military drums."
Marsz, marsz, Dąbrowski... March, March, Dabrowski...


Complex

question answer remarks
Intro Is there a need to mention alternate names? yes
How many? As many as fit the rules
Which ones? official language names since late 18th/early 19th century
English names? list if historical, name the article that way if current
More than one English name? still undecided see above
Standard formatting still undecided perhaps still too early to tackle this point
Relevancy test?  ?  ?
Link to other names? still undecided
Pronunciation IPA and ogg key still undecided
Rest Should only one name be used still undecided


OOB Warsaw 1939

Poles

Polish Army
Division or Brigade Regiments Area
"Odcinek Zachód"
(Western Warsaw)
Porwit
Zbiorcza Brygada Kawalerii
Abraham
elements of Podolian, Greater Poland and Pomeranian Cavalry Brigades
13th Infantry Division
Zubosz-Kaliński
Volunteer Workers' Brigade
43rd "Bayonne Legion" Infantry Regiment
44th "American Legion" Infantry Regiment
45th "Kresy Rifles" Infantry Regiment
Żoliborz
15th Infantry Division
Przyjałkowski
59th "Greater Polish" Infantry Regiment
61st Infantry Regiment
62nd Infantry Regiment
elements of 4th, 16th and 26th Inf.Div.
25th Infantry Division
Alter
60th "Greater Polish" Infantry Regiment
elements of 14th and 17th Inf.Div.
Wola
"Odcinek Wschód"
(Praga)
Zulauf
5th Infantry Division
Zulauf
26th Infantry Regiment Utrata
20th Infantry Division
Liszka-Lawicz
(Northern Praga)
78th Infantry Regiment
79th Infantry Regiment
80th Infantry Regiment
Bródno
Pelcowizna
Elsnerów
44th Infantry Division
Żongołłowicz
(Southern Praga)
8th Infantry Division (routed, only one regiment)
Wyrwa-Furgalski
21st "Children of Warsaw" Infantry Regiment
Sosabowski
Grochów
1st "Defenders of Praga" Infantry Regiment (improvised)
Milian
Saska Kępa , Gocław
2nd "Defenders of Praga" Infantry Regiment (improvised)
Kotowski
Grochów


Krauts

Wehrmacht
Corps Division or Brigade Area
8th Army
(against Western Warsaw)
Blaskowitz
X Corps
Ulex
24th Infantry Division
Olbricht
30th Infantry Division
von Briesen
XII Corps
von Weichs
10th Infantry Division
von Cochenhausen
17th Infantry Division
Loch
SS Leibstandarte "Adolf Hitler"
Dietrich.
3rd Army
(against Praga)
von Küchler
I Corps
Petzel
"Kempf" Panzer Division
Kempf
11th Infantry Division
Bock
61st Infantry Division
Hänicke
II Corps
Strauβ
3rd Infantry Division
Lichel
32nd Infantry Division
Böhme
Luftwaffe

Göring
1st Air Fleet
Kesselring
4th Air Fleet
Lohr


OOB


Polish Army
Northern Front
Haller
Central Front
Rydz-Śmigły
Southern Front
Iwaszkiewicz
5th Army
Sikorski
4th Army
Skierski
6th Army
Jędrzejewski
1st Army
Latinik
3rd Army
Zieliński
Ukrainian Army
Petlura
2nd Army
Roja

Two colours

Common systems for romanizing Ukrainian
Cyrillic National ISO 9 ALA/LC BGN/PCGN IPA X-SAMPA
Аа a a a a [ʌ] /V/
Бб b b b b [b] /b/
Вв v v v v [v] /v/
Гг h, gh¹ g h h [ɦ] /h\/
Ґґ g g g [g] /g/
Дд d d d d [d] /d/
Ее e e e e [e] /e/
Єє ie, ye² ê i͡e ye [je] /je/
Жж zh ž z͡h zh [ʒ] /Z/
Зз z z z z [z] /z/
Ии y i y y [ɪ] /I/
Іі i ì i i [i] /i/

History of Poland


History of Poland series
Piast Poland
Andegawen Poland
The Jagiellon Era
Nobles’ Democracy
Partition (1795–1914)
Poland (1914–1939)
Poland (1939–1945)
Poland (1945–1989)
Poland (1989–present)


Population

Population of Lviv, 1931

Poles 198,212 (63.5%)
Jews 75,316 (24.1%)
Ukrainians 35,137 (11.3%)
Total 312,231

Source: 1931 Polish census


2nd Corps

Polish Armed Forces in the West
at the height of their power
Deserters from the Wehrmacht 89,300 (35.8%)
Evacuees from the USSR in 1941 83,000 (33.7%)
Evacuees from France in 1940 35,000 (14,0%)
Liberated POWs 21,750 (8,7%)
Escaped from occupied Europe 14,210 (5,7%)
Joined in liberated France 7,000 (2,8%)
Polonia from Argentina, Brasil and Canada 2,290 (0,9%)
Polonia from United Kingdom 1,780 (0,7%)
Total 249,000
Note: Until July 1945 when the recruitment was halted approximately 26,830 Polish soldiers were declared KIA, MIA or have died of wounds. Additional 21,000 former Polish POWs were conscripted after that date.

Source: [1]

President I


Presidents of Poland Heads of State of Poland
Voivodships of Poland
Greater Poland | Kuyavia-Pomerania | Lesser Poland | Lodz | Lower Silesia
Principal cities
Warsaw | Łódź | Kraków

President II

User:Halibutt/test


The contents of this article are licensed from Wikipedia.org under the
GNU Free Documentation License. How to see transparent copy